So với các ngôn ngữ khác, tiếng Anh không có quá nhiều âm khác thường. Có hai ngoại lệ đáng chú ý: âm TH (được viết là / θ / trong Bảng chữ cái phiên âm quốc tế) và âm tắc thanh hầu. Mặc dù đó là một âm thanh không phổ biến trong hệ thống ngôn ngữ thế giới, nhưng dấu chấm tối thực sự phổ biến trong tiếng Anh đến mức nó đã có tên riêng. Hãy cùng xem qua âm thanh độc đáo này.
A Glottal Stop (Âm tắc thanh hầu) là gì?
Như tên của nó, một điểm dừng thanh môn được tạo ra trong thanh môn, hoặc các nếp gấp của dây thanh âm, là phần của cổ họng chúng ta đóng lại khi nuốt. Lý do khiến nó bị “dừng” là do luồng không khí bị gián đoạn khi nói. Nói một cách đơn giản: Đó là âm thanh được tạo ra bằng cách nhanh chóng đóng và giải phóng các nếp gấp giọng nói trong khi thở ra, giống như khoảng dừng ở giữa khi chúng ta nói “uh-oh”.
Một số ngôn ngữ khác sử dụng âm thanh này như một âm thanh đầy đủ, chẳng hạn như tiếng Hawaii, tiếng Ả Rập, tiếng Mã Lai, tiếng Đan Mạch, tiếng Squamish và tiếng Tagalog, nhưng trong tiếng Anh, cách sử dụng nó khá độc đáo và không hoàn toàn được coi là âm thanh đầy đủ.
Tiếng Anh sử dụng Glottal Stop như thế nào?
Các loại tiếng Anh khác nhau sử dụng âm tắc thanh hầu khác nhau, nhưng có một cách chính để nó đi vào hầu hết các loại: bằng cách T-glottalization. Điều này có nghĩa là nó được sử dụng như một âm vị (hoặc có thể thay thế) của âm T. Vì vậy, nó không thay đổi nghĩa của một từ, nhưng có thể làm cho giọng nói của bạn nghe tự nhiên hơn, đối với cả người bản ngữ và người không phải là người bản xứ tiếng Anh.
Chúng ta hãy xem cách âm tắc thanh hầu được sử dụng trong các loại tiếng Anh khác nhau.
Âm tắc thanh hầu bằng tiếng Anh Mỹ
T-glottalization không thường xuyên xảy ra trong tiếng Anh Mỹ, nhưng có một trường hợp mà ứng dụng của nó rất phổ biến: trước âm tiết /n/ . Điều đó nghĩa là gì? Có một số từ trong tiếng Anh kết thúc bằng cách đánh vần –en hoặc –on, nhưng âm tiết cuối cùng của từ đó không thực sự chứa một nguyên âm khi phát âm. Nếu có một âm T ngay trước âm tiết / n /, nó có thể được tạo ra như một dấu huyền trong tiếng Anh Mỹ.
Ví dụ: lấy từ “kitten”, phiên âm là / kɪtn /. Ở đây, / t / được theo sau trực tiếp bởi một âm tiết / n /, vì vậy có thể được tạo ra như một dấu chấm tròn, có nghĩa là từ này có thể nghe giống kit’n hơn. Các ví dụ khác trong tiếng Anh Mỹ là “cotton”, “mitten” và “button”, để đặt tên cho một số ví dụ. Việc sử dụng dấu huyền này phổ biến trong tiếng Anh Mỹ đến nỗi người bản ngữ không nhận thấy nó trong bài phát biểu hàng ngày của họ!
Âm tắc thanh hầu bằng tiếng Anh Anh
Trong khi đó, có rất nhiều giống tiếng Anh Anh mà T-glottalization phổ biến và đáng chú ý hơn nhiều. Thường được coi là đúng trong tiếng Anh Anh chuẩn miền Nam (SSBE) rằng các âm T phải được phát âm là dấu huyền khi ở cuối âm tiết, ngay sau đó là phụ âm labial (phụ âm được tạo bằng môi) có nghĩa là P, B , M, W, F hoặc V. Điều này áp dụng bất kể chữ T và phụ âm labial gặp nhau trong một từ hay giữa các từ.
Ví dụ: các từ “mạng” và “cạm bẫy”, cũng như trong các cụm từ “cái đó” và “bắn bởi”, nghe có vẻ hoàn toàn hiện đại – và chính xác – với một dấu huyền thay vì âm T.
Cuối cùng, việc có nên sử dụng dấu huyền thay cho T ở giữa hoặc trước một nguyên âm hay không là một chủ đề được tranh luận sôi nổi giữa những người bản ngữ về SSBE. Ví dụ về điều này sẽ là phát âm “let it” là le ‘it và “water” là wa’er. Nhiều người nói làm điều đó thường xuyên nhưng sẽ báo cáo rằng họ không – và thực tế là họ không thích việc sử dụng nó – mặc dù điều này đang thay đổi. Vì vậy, bạn có nên bắt chước điều này nếu bạn đang học tiếng Anh?
Cách sử dụng chúng bằng tiếng Anh nếu bạn là người mới học
Mục đích của việc nói bất kỳ ngoại ngữ nào là hiểu được, miễn là người nói có thể hiểu bạn và bạn có thể hiểu họ thì bạn đang làm tốt. Bạn chọn sử dụng điểm dừng tối đa trong tiếng Anh của mình đến mức nào là tùy thuộc vào bạn. Điều này có thể phụ thuộc vào loại loa bạn đang tương tác và loại tình huống bạn đang sử dụng.
Đối với các tình huống trang trọng, có thể thận trọng khi đi ở các dấu thăng (ngoại trừ trường hợp nó được theo sau bởi một phụ âm labial), trong khi nếu bạn chỉ đi chơi với bạn bè, dừng lại ở đây và ở đó giữa các nguyên âm là tốt. .
Xin chân thành cảm ơn tác giả vì những chia sẻ vô cùng bổ ích!
- Theo: Babel Magazine
- Người dịch: Đỗ Thị Lan Hương
- Người chia sẻ cần phải trích dẫn nguồn là “Người dịch: Đỗ Thị Lan Hương – Nguồn iVolunteer Vietnam”
Shortlink: https://ivolunteer.vn/z/10856
Trong quá trình tổng hợp và chia sẻ thông tin, các tình nguyện viên/ cộng tác viên/ thành viên rất khó tránh khỏi thiếu sót. Rất mong được độc giả cảm thông và góp ý tích cực để giúp iVolunteer Vietnam ngày một hoàn thiện & phát triển.
iVolunteer Vietnam mạng xã hội chia sẻ, tổng hợp các thông tin cơ hội tình nguyện, học bổng, khoá học online hữu ích dành cho sinh viên & giới trẻ Việt Nam. Với các thông tin được cộng đồng chia sẻ, chúng mình thường KHÔNG có liên hệ trực tiếp với ban tổ chức hay đầu mối liên lạc của chương trình! Bạn vui lòng xem thêm thông tin tên đơn vị tổ chức chương trình (tìm qua facebook hoặc google) & nội dung chi tiết đính kèm, email/SĐT liên hệ (nếu có) ở link bài đăng trên fanpage và website https://ivolunteer.vn để tìm hiểu rõ hơn.
Lượt xem: 21