Rõ ràng, mục tiêu của việc học một ngôn ngữ mới là để có thể sử dụng càng nhiều ngôn ngữ trong cuộc trò chuyện càng tốt – hình thành những suy nghĩ phức tạp và những tình cảm sắc thái từ kho từ vựng được tích trữ đầy ấn tượng của bạn. Nhưng điều gì thực sự cần thiết để giao tiếp hiệu quả diễn ra? Yêu cầu khả thi tối thiểu cho một “cuộc trò chuyện là gì?” Nó có phải là một từ duy nhất? Từ ngữ có cần thiết không nếu bạn có thể dịch điều gì đó cho người khác bằng ngôn ngữ cơ thể và các dấu hiệu không có ngôn ngữ khác?
Ở đây, chúng tôi điều tra mức độ giao tiếp thực sự có thể diễn ra giữa hai người hầu như không nói cùng một ngôn ngữ.
Giao tiếp hiệu quả không phải lúc nào cũng cần từ ngữ
Bạn đã bao giờ nghe bất cứ điều gì về hiệu ứng của “80% tất cả các cuộc giao tiếp là phi ngôn ngữ” chưa? Một số tỷ lệ phần trăm được trích dẫn nâng cao ngôn ngữ không lời thậm chí cao hơn theo mức độ quan trọng, và đây thường là tham chiếu đến nghiên cứu của Albert Mehrabian, người đã xác định vào năm 1967 rằng 55% giao tiếp hiệu quả có thể là do ngôn ngữ cơ thể; 38% khác cho giai điệu của giọng nói; và chỉ 7% cho những từ thực tế đang được nói.
Mặc dù những số liệu này thường có khả năng được đưa ra ngoài ngữ cảnh (vì đã là chủ đề của nhiều cuộc tranh luận), nhưng có một số sự thật đối với quan điểm rằng phần tỷ lệ giao tiếp lớn nhất diễn ra ngoài lĩnh vực “lời nói được coi là mệnh giá”. Nếu không phải như vậy, có lẽ chúng ta đã không phải phát minh ra biểu tượng cảm xúc để hạn chế những hiểu lầm thường xuyên xảy ra đối với các văn bản và email.
Cân nhắc xem bạn có thể nói bao nhiêu với một người hoàn toàn xa lạ mà không thốt ra lời nào. Một cái nhìn thô bạo được chia sẻ giữa hai hành khách trên tàu điện ngầm có thể thốt lên: “Trời ơi, bạn cũng thấy vậy à?” Một nụ cười có thể nói lên bất cứ điều gì, từ “Chúng ta chỉ giao tiếp bằng mắt và bây giờ điều này thật khó xử” đến “Tôi đến trong hòa bình” đến “Tôi không biết bạn, những bạn có vẻ tốt, và tôi hy vọng bạn có một ngày tốt lành.”
Mặc dù mỉm cười với người lạ có thể là một hành động giả tạo ở một số quốc gia (và có nghĩa là điều gì đó hoàn toàn khác so với những gì bạn có thể dự định), nhưng có một mức độ phổ biến nhất định đối với các dấu hiệu cảm xúc và biểu hiện trên khuôn mặt mà chúng ta thực hiện với nhau mà không cần suy nghĩ. Theo nghĩa này, giao tiếp hiệu quả có thể xảy ra chỉ trong nháy mắt.
Khi nghi ngờ, kịch câm
Nếu bạn đã từng đi du lịch đến một quốc gia khác mà bạn hầu như không nói được một từ nào của ngôn ngữ địa phương, thì có thể bạn đã từng trải nghiệm trực tiếp cảm giác dựa vào kỹ năng diễn giả của mình.
Bạn có thể hoàn thành khá nhiều với tín hiệu tay khi bạn không thể sử dụng lời nói của mình. Mọi người sẽ hiểu rằng bạn đang hỏi về đồ ăn nếu bạn giả vờ nhai một chiếc bánh mì trong tưởng tượng, và hầu hết mọi người sẽ suy luận rằng một khách du lịch đặt tay dưới đầu như một chiếc gối đang cố gắng tìm chỗ ngủ.
Như vậy, giao tiếp có thể diễn ra khi ít nhất cũng có một số hành động thể hiện hoặc chơi đùa liên quan đến sự hiểu biết chung về văn hóa.
Tất nhiên, đây không phải là một chiến lược hoàn hảo. Không phải tất cả các tín hiệu bằng tay đều phổ biến và bạn thực sự có thể vô tình xúc phạm ai đó hoặc tạo ra một trò đùa đáng xấu hổ. Dưới đây là một vài cử chỉ tay phổ biến mà bạn có thể nên tránh khi ở nước ngo
Chỉ cần có một điều này thôi!
Thay vì hình thành các câu đầy đủ, đúng ngữ pháp, đôi khi bạn có thể hiểu được ý của mình một cách khá hiệu quả chỉ thông qua một từ duy nhất. Nếu bạn là khách du lịch đang tìm kiếm một nhà hàng hoặc máy ATM, tiếp cận chủ cửa hàng và nói “đồ ăn” hoặc “tiền mặt” thường là đủ để truyền đạt những gì bạn đang tìm kiếm.
Tuy nhiên, có điều gì đó cần được nói về tất cả các tín hiệu phi ngôn ngữ thường đi kèm với điều này. Cách bạn đi đứng, ngữ điệu và nét mặt của bạn đều đóng một vai trò trong việc truyền đạt rằng bạn đang “lạc lối và đang tìm kiếm phương hướng”.
Cũng có một giai thoại đúng là hai người không nói được ngôn ngữ của nhau vẫn có thể trò chuyện với nhau bằng tiếng mẹ đẻ của họ – và bằng cách nào đó vẫn hiểu được ý của họ. Cá nhân tôi đã nghe những câu chuyện từ những người nói rằng họ có thể hiểu ý chính của những gì mà người chồng nước ngoài của họ đang nói với họ, mặc dù có rất ít hoặc không có kiến thức về ngôn ngữ này. Một người dùng Quora đã kể lại thời điểm khi một phụ nữ Ba Lan kết hôn với một người đàn ông Thổ Nhĩ Kỳ, và hai bố mẹ của họ đã yêu nhau ngay trong đám cưới của họ mặc dù không có ngôn ngữ chung. Bằng cách nào đó, họ có thể truyền đạt một ý tưởng phức tạp như “chúng tôi cũng có những bông hoa này ở Ba Lan, nhưng chúng không nở vào thời điểm này trong năm.”
Mặc dù thông thường bạn sẽ cần một loạt các dấu hiệu cảm xúc, cử chỉ tay và biểu cảm trên khuôn mặt phức tạp hơn để tìm ra một điểm phức tạp, nhưng nó cho thấy rằng là con người, chúng ta có thể hiểu được rất ít khi chúng ta kết nối với nhau.
Xin chân thành cảm ơn tác giả vì những chia sẻ vô cùng bổ ích!
- Theo: Babel Magazine
- Người dịch: Đỗ Thị Lan Hương
- Người chia sẻ cần phải trích dẫn nguồn là “Người dịch: Đỗ Thị Lan Hương – Nguồn iVolunteer Vietnam”
Shortlink: https://ivolunteer.vn/z/10847
Trong quá trình tổng hợp và chia sẻ thông tin, các tình nguyện viên/ cộng tác viên/ thành viên rất khó tránh khỏi thiếu sót. Rất mong được độc giả cảm thông và góp ý tích cực để giúp iVolunteer Vietnam ngày một hoàn thiện & phát triển.
iVolunteer Vietnam mạng xã hội chia sẻ, tổng hợp các thông tin cơ hội tình nguyện, học bổng, khoá học online hữu ích dành cho sinh viên & giới trẻ Việt Nam. Với các thông tin được cộng đồng chia sẻ, chúng mình thường KHÔNG có liên hệ trực tiếp với ban tổ chức hay đầu mối liên lạc của chương trình! Bạn vui lòng xem thêm thông tin tên đơn vị tổ chức chương trình (tìm qua facebook hoặc google) & nội dung chi tiết đính kèm, email/SĐT liên hệ (nếu có) ở link bài đăng trên fanpage và website https://ivolunteer.vn để tìm hiểu rõ hơn.
Lượt xem: 12